Simone Dietrich über die Wirkung von Sprache & Worten
Scheppernde Töne, spannende Einsichten: Simone Dietrich nimmt uns in ihrem neuesten Audioblog „My 60 Seconds“ mit auf eine akustische Reise.
Stellt euch vor: Zwei Bahnhofsdurchsagen, eine auf Deutsch, die andere auf Französisch – und doch klingen sie verblüffend ähnlich. Als wenn es beides die gleiche Sprache wäre.
Woran liegt’s? Nasalität ist der Schlüssel.
In ihrer charmanten Analyse entführt uns Simone in die Welt der Nasallaute, die in manchen Sprachen völlig natürlich sind und in anderen zu Unverständlichkeit führen.
🎶 Denn Nasalität macht für jemanden, der weder mit der deutschen noch mit der französischen Sprache vertraut ist, überhaupt keinen Unterschied. Da klingt Deutsch dann verdammt französisch …
Lasst euch von Simone zeigen, wie die Nasalität unsere Sprachwahrnehmung prägen kann – und entdeckt vielleicht selbst eine neue Seite an eurer eigenen Sprechweise.
Ihr findet Simone auch auf Instagram in-between-accents!