Simone Dietrich sur l’impact du langage & des mots
Des sons qui claquent, des perspectives passionnantes : Simone Dietrich nous emmène dans un voyage acoustique dans son dernier audioblog « My 60 Seconds ».
Imagine un peu : Deux annonces de gare, l’une en allemand, l’autre en français – et pourtant, elles sonnent de manière étonnamment similaire. Comme si les deux étaient la même langue.
Qu’est-ce que c’est ? La nasalité est la clé.
Dans son analyse charmante, Simone nous entraîne dans le monde des sons nasaux, qui sont tout à fait naturels dans certaines langues et conduisent à l’incompréhension dans d’autres.
🎶 Car la nasalité ne fait absolument aucune différence pour quelqu’un qui n’est pas familier avec l’allemand ou le français. L’allemand sonne alors sacrément français …
Laisse Simone te montrer comment la nasalité peut façonner notre perception de la parole – et peut-être découvrir toi-même une nouvelle facette de ta propre façon de parler.
Tu peux aussi trouver Simone sur Instagram in-between-accents!